1. Tyetyerev – Makszim Gorkij Kispolgárok című drámájában 2. Csmutyin – Alekszandr Galin Retro című színművében 3. Claudius – Shakespeare Hamlet című színművében 4. Görgey – Németh László Az áruló című színművében ...folytatása hamarosan következik
|
Bessenyei Ferenc pályája alatt gyakran előfordult, hogy egy szereppel több ízben találkozott. Ezek között voltak olyanok, melyeket érett, fővárosi színészként alakított többször más helyen, más időben – például Othello, Lear, Dózsa –, és olyanok, melyeket később úgy bíztak rá, hogy pályája elején vidéken már játszotta őket, például Bánk bán, Szakhmáry Zoltán és az ezen az oldalon elsőnek szereplő Tyetyerev.
Ebből az előadásból csak a fentebb látható színlap maradt fenn.
Akik éltek már az ú. n. rendszerváltás előtt, azok tudják, hogy a televízió és a rádió csaknem minden színházi előadást felvett és sugárzott. Annak bizonyítására, hogy ezt az akkori kultúra-felelősek milyen fontosnak tartották, álljon itt egy részlet a televízió akkori főrendezője, Szinetár Miklós Aczél Györgyhöz 1964. május 10-én intézett „Emlékeztető”-jéből:
Vannak olyan előadások, melyeket a rádión keresztül is szinte maradéktalanul élvezni lehet. De Csehov darabjai és Gorkij eme drámája nem tartozik ezek közé. Ezt még úgy is észre lehet venni, ha a hangfelvételt az itt látható fotókkal összehasonlítjuk. A képek szinte többet fejeznek ki az előadás hangulatából, mint a hang, mely visszaadja a történést, de a játékból, a jelenlétből nagyon keveset – gondoljunk csak Szatmári Istvánnak fentebb idézett visszaemlékezésére.
|
„Én csak iszákos vagyok, semmi egyéb” wma fájltípus: 4:45 p; 1,17 MB
„A saját erőm tesz tönkre”
„A ravaszság nem más, mint a vadállat esze”
„A szenvedést a vágy okozza”
„Tegnap meglökték egy kicsit .. , és ma elesett”
„Ne félj, nem bántalak”
„Becsülnünk kell önmagunkat”
„Mért éltél, mi jót tettél?” (partnere Pécsi Sándor) |
![]() |
Amikor a világ a 60-as évek közepétől elkezdett „modernizálódni”, az értékek megtagadása úgy indult, hogy mindazt a jót és nemeset, ami addig – legalábbis – a kultúrában és az erkölcsökben létezett, megkérdőjelezték, megtagadták, kritizálták és kigúnyolták. Mivel Bessenyei Ferenc – szinte egyedüliként – nézetein nem változtatott semmit, vagyis számára a színház továbbra is az ember-nevelés, a társadalom-formálás legfontosabb eszköze maradt, a kritikusok körében divat lett fanyalogni játékán. Erre ad bizonyítékot a SAJTÓ – ÚJSÁGCIKKEK oldalon az 1968. március 2-án Galsai Pongráccal készített interjú egyik kérdése is. |
– Látta-e Nagy Attila Zrínyi-alakítását, amelyet „bessenyeizmusban” marasztalnak el? – Sajnos, a Darvas-darabot nem láttam. De a kritikák rám célzó utalásai már kihoztak a sodromból. Itt valami tévedésről van szó. Gondolja csak meg: Othello, Galilei, Danton, Kossuth, Dózsa, Görgey; folytassam a sort? tizenöt év alatt jónéhány történelmi hőst sikerült átpréselnem a rivaldán. Valamennyi az én hangomon szólalt meg. De kényesen ügyeltem, hogy egyik szerep se hasonlítson a másikhoz. Vagy mégis hasonlítottak volna? Hát akkor miért hízelgett a kritika? Akkor miért nem mondták, hogy „kongó nemzeti színházi stílusban” játszom, hogy „utánzom magam”, hogy „toroköblögetős” hangon beszélek? Nem értem. Mi cseng vissza most a kritikusok fülébe?
(Egy másik pedig a fentebb már említett Julius Caesar nemzetis előadására vonatkozik: |
![]() 1.) Hiába játssza el ezentúl is a világirodalom legnagyobb alakjait, hiába játszik ezután is ragyogóan, az ország, ha nem a világ legjobb színészéhez méltóan, ezt a kritika csak az egyes premiereket követően írja le, állapítja meg. Ha a premierek között van szó Bessenyeiről, akkor már az elismerés mellett a „fanyalgás” is újra és újra előkerül. Pontosan úgy, ahogy Feri a fent idézett interjúban mondta. Ebből is kitűnik, hogy nem játékával, hanem felfogásával, a színházba vetett hitével van a baj, ez ingerli ettől kezdve egyre jobban a „modern” kultúra-csinálókat. 2.) Hiába játszik kitűnően, hiába szól egy-egy előadás továbbra is elsősorban róla, nagyon gyakran előfordul, hogy ezzel egyidőben valakiből éppen „sztárt” csinálnak, néha megérdemelten, sokkal többször érdemtelenül. Ekkor kezdődik ez a ma már minden értéket megsemmisítő „sztárolási” módszer. Azokban az években, amikor Bessenyei Ferenc nemcsak ragyogóan játszott, hanem a „színház is róla szólt”, a magyar drámai színházak nem jártak külföldre vendégszerepelni, még a szocialista országokba sem. A 60-as évek elejétől viszont végre kimozdulnak, de ekkor azok az utak, melyeken Bessenyei Ferenc részt vesz, mindig olyanok, amelyeken – különösen a „média” számára – egy másik előadás jelenti a közönségsikert. Ilyen volt a fentebb már idézett moszkvai vendégszereplés is, ahol a Gábor Miklós-féle Hamlet (és a Koldusopera) előadás volt a „sztár” (ezek ráadásul annyira ismertek, hogy fordítás nélkül is mindenki számára érthetőek). Hiába aratott a Kispolgárok a szakmában sikert, hiába látták és ítélték a szakemberek Bessenyei Tyetyerev alakítását kitűnőnek (valószínűleg a legjobbnak a vendégjáték során), a sajtó számára az egész előadás és a benne szereplő színészek csak a „futottak még” kategóriába kerültek (ez kiváltképp a színészekkel készült tévé-interjúk kapcsán volt érezhető). Lehet, illetve remélhető, hogy ez így, ennyire, ott, a helyszínen nem volt érzékelhető, de a színészek nagyon érzékeny emberek, és Feri bizonyára észrevette és nem örült neki. Az az élete utolsó évtizedeiben adott interjúiban állandóan emlegetett mondata mögött rejlő érzés, hogy hátralevő életét a megaláztatások elviselésére kell fordítania, valószínűleg ezen élmények hatására már ebben az időben csírázni kezdett benne. A „Férjem, a Komédiás” című könyvhöz készült beszélgetésben Feri így vallott e problémáról: |
– Mit tettél, ha valami kudarc ért? Túlléptél rajta? – Nem kellett túllépni. Be sem engedtem őket. Az akadályok átugrása fölösleges energiát von el a munkától, ezért nem átugrottam, hanem félretoltam őket. Nem romboltak rajtam. A tévedések nem mérgeztek meg. Nem értek annyit, hogy nekem érdemes lett volna velük foglalkozni. Mindig elég tiszta anyag volt a kezem ügyében, ami elvonta a figyelmemet a negatív befolyástól. A magánéletemben sem értek el a romboló hatások. Nem úgy, mint például Szirtes Ádámot, Soós Imrét, Őze Lajost. Ők zavarban voltak, és ezt vezették le káros módon. Én is zavarban voltam, de én ezt a tudatos tenni akarásban, alkotási vágyban vezettem le, kompenzáltam. Mindig a gondolatok újrafogalmazásával voltam elfoglalva. – Ismertem egy világversenyeken is sikeres lovast, aki ha rosszul szerepelt, azonnal bement a lakókocsijába, és videón lejátszotta magának egyik sikeres pályáját. Azt mondta, csak a pozitív emlékeket szabad megőrizni. Ez a hozzáállás is velejárója a sikeres szereplésnek, a „nagyságnak”? – Igen, mert a negatív élmények lehetetlenné teszik a továbblépést, az alkotást, az anyaggal, a következő feladattal való eszmei, erkölcsi együttélést. |
Hogy Bessenyei Tyetyerev alakítása valóban nagyszerű volt, és méltán tartozik legjelentősebb alakításai közé (már csak azért is, mert nem hagyományos értelemben vett főszerep, és egyáltalán nem „könnyű, szórakoztató” szerep volt), a korabeli kritikák is mutatják. De mielőtt ezekre sor kerül, álljon itt az a visszaemlékezés, melyet Béres Ilona Bóta Gábornak a „Bessenyei” című 2001-es könyvben mondott (további részletek e beszélgetésből az ÉLETE oldalon találhatóak): |
Feri nagyon tudatosan készült a szerepeire. Hogy mekkora hatása volt, erre elmondok egy történetet. Be kellett ugranom a Kispolgárokba Polja szerepébe. Eredetileg Farkas Gabi játszotta, de ő elment Londonba feleségnek. Feri adta Tyetyerevet. Kiss Manyi minden este odajött a portálba, és meghallgatta Ferivel azt a monológot, amit Tyetyerev mond a bolondról és a gazemberről. Elsírdogálta magát, és utána visszament az öltözőbe Bizsu kutyához. Ferit igencsak elismerték a kollégák, és nagyon megmerítkeztek benne. (Az interjúban említett monológ fentebb „A ravaszság nem más, mint a vadállat esze” cím alatt található.) |
A Madách Színház Kispolgárok előadásáról, illetve Bessenyei Ferenc alakításáról a kritikák így emlékeztek meg:
Mátrai-Betegh Béla az Ország-Világban (1965. január 20.): „Gorkij első színpadi remekét sokszor sokféle előadásban játszották már Magyarországon .. a felszabadulás óta. .. De soha még olyan teljes, következetesen végiggondolt és megvalósított előadásban nem volt látható, mint most a Madách Színházban.” Hegedüs Zoltán a Népszabadságban (1965. január 20.): „Az előadás legfőbb ereje Tyetyerev – Bessenyei Ferenc alakításában rejlik. Szívtől szívig ható szavai, medvedörmögése, révedt ábrándokból kicsillanó mosolya, kiszámított, sírásba csuklásai talán túlságosan is lekötik alakjában a nézőt, a partnerek játékának a rovására.” Ungvári Tamás a Magyar Nemzetben. (1964. december 20.) azt hangoztatja, hogy az előadás legjobb szereplője Bessenyei Ferenc. Majd így folytatja: „»Csak iszákos vagyok, semmi egyéb. .. Mert iszákosnak lenni kényelmes dolog. Az újító, a merész embert gyűlölik, de a részegest szeretik« – tanítja öblös hangján Bessenyei, s ahogy megszólaltatja ezt az iróniából és önsajnálatból szőtt gondolatot, a lassú hangban, a mondatok fáradó végeiben izzó fájdalom bujkál. Ez a színész, aki gyakorta behemót hősöket játszott, most egy régi, parádés szerepének lélegzetvételére talált rá, de új magasságokat ostromol vele. Csehov Asztrovjának emlékéből és érett tapasztalatainak tartalékaiból formálta Tyetyerevet olyanná, hogy edzett színházjárók szeméből is könnyeket sajtolt.”
Földes Anna pedig, aki e kritikákat a „Bessenyei” könyvben összefoglalta, 1965. január 9-én a Magyar Ifjúságban ezeket írta: „Minden ráragadt színészi modorosságát leküzdve Tyetyerev alakjának lényegét keresi. Önsajnálat és önirónia keveredik, vibrál ebben a különös hősben. Nemcsak az arca, a hangja, hanem a keze – ez az erős, mégis tehetetlenül csüngő kéz – is a gorkiji hős jellemzését szolgálja.”
1. kép: Hogy mi történt velem? Hosszú és unalmas história, ha az ember a saját szavaival mondja el: „Mentem, csábított a sok fény. Megjöttem mezítláb, csórén; Göncöm, gúnyám elszakadt, Reményem is elmaradt.” (a hang itt található: „Becsülnünk kell önmagunkat”) 2. kép: Az élet díszei a bolondok! Csakhogy kevés bolond van. Folyton keresnek valamit, amire semmi szükségük nincs, sőt másnak se. Szeretnek világmegváltó eszméket kiagyalni és más efféle marhaságokat. Kutatják a kezdetet és a véget: Szóval: bolondságokat csinálnak. A bolond egész életén át azon töpreng, hogy miért átlátszó az üveg, a gazember meg minden töprengés nélkül butykost csinál belőle. ((a hang ehhez és a következő idézethez itt található: „A ravaszság nem más, mint a vadállat esze”) 3. kép: Nem vagyok én se vádlott, se vádló. Még rokonságban se vagyok velük! Én – én vagyok! Én a bűntett tárgyi bizonyítéka vagyok! Elfuserálták az életet, komám! Rosszul szabták! Én mondom neked. Nem a rendes emberekre szabták; szűkre, kurtára csinálták a kispolgárok, nem férünk bele. – Hát ezért vagyok én tárgyi bizonyítéka annak, hogy az embernek se helye, se célja az életben.
Az elhangzott részletekben a megszólalás sorrendjében a következők Bessenyei Ferenc partnerei.
|
Alekszandr Galin Retro című „kétrészes mai történetét” 1982. február 26-án mutatták be a Játékszínben Benedek Árpád rendezésében Bessenyei Ferenc főszereplésével. Mellette a három öregasszonyt Pásztor Erzsi, Békés Itala és Göndör Klára, lányát és vejét Dancsházy Hajnal és Straub Dezső játszotta.
Az első olyan színházi közvetítés, melyben Bessenyei Ferenc játszott és amelyet a televízió – akkor még élőben – közvetített, 1959. február 13-án Trenyov Ljubov Jarovája című darabja volt. Még ugyanebben az évben leadták a Bánk bán és a Budai Nagy Antal című előadásokat, utóbbit a Szegedi Szabadtéri Színpadról. A Retro-ról álljon itt elsőnek két részlet a Férjem, a Komédiás című könyvből: Benedek Árpád visszaemlékezése, és néhány sor a Pálya című fejezetből. Utána két kritika, (melyek közül az első magáról a darabról is igen elismerően szól, míg a másik a darabot nem, csak Bessenyei Ferenc játékát dicséri), majd pár videó-bejátszás.
Benedek Árpád rendező, műfordító, a Leningrádi Színművészeti Főiskolán szerezte diplomáját. Itthon először a Magyar Néphadsereg Színház (Vígszínház), majd 1956-ban a József Attila Színház szerződtette, ahol olyan nagy sikerű zenés darabok bemutatása is
Nagyon örültem, hogy Benedek Árpád eleget tett felkérésemnek, és megírta emlékeit Feriről, azokból az időkből, amikor Ferinek – talán amióta színész lett első alkalommal – „szabad estéi, sőt szabad délelőttjei is akadtak”. A következő történet világosan mutatja, hogy Feri nemcsak súlyos hősöket alakított kiválóan, és arra is jó például szolgál, hogy mekkora különbség egy színész számára, ha egy „ügy létrehozásában” azért kap szerepet, mert pont őrá van szükség, mintha színházi vezetők azon törik a fejüket, hogy számukra fölösleges, de nagy nevű színészeiknek valamilyen darabot keressenek.
Az elmúlt század hetvenes éveinek végén a Szovjetunióban egyre több olyan dráma született, amelyekben az írók kemény kritika tárgyává tették az elembertelenedés, az önzés, a kíméletlen karrierépítés, a mások bajai iránti érzéketlenség szimptómáit egyes párt- és állami funkcionáriusok körében. Az érintett „elvtársak” aztán fölháborodottan tiltakoztak az ilyen művek színpadra állítása ellen, de a körülmények, az idő és a színházak erősebbnek bizonyultak.
Engem régi barátság fűzött az íróhoz. Elküldte a színművét, én lefordítottam és beállítottam vele a Játékszínbe, az akkori igazgatóhoz, Giricz Mátyáshoz. Giricz Matyi elolvasta, és remek színházi ösztönével azonnal egyetértett a darab bemutatásával.
1980-at írtunk. Az az idő elmúlt, amikor minden pozitív hőst, robusztus matrózt, forradalmárt, párttitkárt, történelmi figurát vele játszattak. Bizony Ferinek voltak szabad estéi, sőt délelőttjei is.
Aztán rá körülbelül egy évre Viktor Rozov felhívta a figyelmemet egy fiatal drámaíróra, Alekszandr Gulinra és Retro című színművére. Elolvastam a darabot, ami elbűvölt hamvas frissességével, remek stílusával, mély emberségével.
De ki legyen az öreg Csmutyin tetőfedő mester? Bessenyei még fiatal erre a szerepre. De nála jobb nincs! – És Feri ezt a szerepet is elvállalta.
Hát ennyit arról, hogy mit művelt Bessenyei a Játékszínben anno… 2004. szeptember 13.
Végezetül szeretnék még egy-két szót szólni három olyan rendezőről, akik nem tartoztak a fentebb vázolt kategóriákba: Benedek Árpádról, Vámos Lászlóról és Sik Ferencről.
Mi, magyarok gyakran panaszkodunk arról, hogy a külföld nem ismeri, és nem érdeklődik kultúránk iránt. Ez azért nem egészen tisztességes vélekedés, mert eközben mi sem veszünk tudomást – de legalábbis nem értékéhez mérten – például az orosz irodalomról. Az elmúlt évtizedekben hiába kutatta fel és fordította le Benedek Árpád kiváló kortárs orosz írók nagyszerű darabjait, és hiába vitte színre őket a főváros különböző színházaiban kitűnő színészekkel – köztük Ferivel –, a figyelmet nem igazán tudták maguk iránt felkelteni. Még akkor sem, amikor a kritika elismerően nyilatkozott munkájukról, mint például a Játékszínben 1982-ben bemutatott Retro című darabról: „A Benedek Árpád rendezte tiszta, pontos, kegyetlenül világos és kegyetlenül humánus előadás az utóbbi idők legnagyobb színészi alakítását produkáló Bessenyei Ferenc, aki mintha egy fejbeverésből fölébredve tért volna magához. Nem nyújt se többet, se kevesebbet a színész egyszeri, utánozhatatlan, főhajtást érdemlő csodájánál.” Ha alaposan átnézzük Feri sikeres szerepeinek listáját, észrevehetjük, hogy feltűnően jó kapcsolata volt az orosz drámairodalommal. 1950-ben a Horvai István rendezte Ljubov Jarovaja – amelyben üstökösként robbant be a magyar színházművészetbe – ugyanúgy orosz író darabja (Trenyov), mint a pályáján fontos állomást jelentő számos más műnek: többek között az Élő holttest Tolsztojtól, a Kispolgárok Gorkijtól, a Ványa bácsi és az Ivanov Csehovtól. De ne felejtsük: a Hegedűs a háztetőn is egy orosz szerző, Sólem Áléchem regényéből készült (Tóbiás, a tejesember). Az orosz szellem ismerős Feri számára: „Olyan hatalmas vagyok, mint a nagy Oroszország”, vallja magáról. Az orosz lélek megnyilvánulásai legalább olyan közel állnak hozzá, mint Németh László, Illyés Gyula, a magyar történelem valóságos és Shakespeare költött hősei. Az orosz drámairodalom egyébként nemcsak Feri személyéhez, de általában a magyar élethez, viszonyokhoz is sokkal közelebb áll, mint a nyugati, különösen az amerikai. Ezért fontosabb lenne ezzel foglalkozni, csak hát mi (ebben is) inkább a nyugatot majmoljuk.
1.
Alekszandr Gelman a Szovjetszkaja Kulturában írja Galin tüneményes darabjáról, amit a zokogás és a nevetés keretez be két és fél órán keresztül, és amelyben az elmúlás ragyogó derűjétől megvilágított, agyafúrt dramaturgia harcosai rohamozzák csillogó szuronyaikkal a múltat, amit visszafoghatatlan – „Ha az ember megkérdez valakit: az édesapja mit csinál? és azt a választ kapja: nyugdíjas, már nem is kérdezősködik tovább. Mintha a nyugdíjas szó azt jelentené: vége. Pedig az emberek nyugdíjba menetelük után még tíz-húsz-harminc évet is élnek!”
A papát ki kell házasítani. Három ügyfelét; egy volt balerinát, ócska kis színésznőt, akinek nyakába úgy tekeredik az ezüstróka-utánzat, hogy az ember attól fél, a róka is zokogni kezd; egy ápolónőt, aki jelenleg is a bolondokházában teljesít szolgálatot és egy mindig álmos, csupa-jóság éjjeliőrnőt jelöl ki a nemes versenyre. Egyetlen estére szervezi meg a találkozót, remek órarenddel, de Neil Simon törvényei szerint hatalmas pechje van. A három öreglány fölborítja számításait – egyszerre érkeznek. Elszabadul a pokol. Szegény Smutyin. Először azt hiszi, megőrült, majd fölfedezi külön-külön mindegyik nőben azt az emberi értéket, amiért tovább élnie – érdemes. De Kurszkban ám! (Nem lepne meg, ha jövőre ez lenne az Off Broadway sikerdarabja!)
A vígjátéki gépezet itt egyik pillanatról a másikra Csehov csöndes félhomályát, meghitt komikumát, és azt az utánozhatatlan perfid szépséget veszi át, ami a jelen világirodalom alapja. Mi derül ki ebből a darabból? A receptet életünkhöz dr. Csehov töltötte ki. De jaj, hol az a patika, ahol beváltható? Hol árulják a jóságot? Hol teszik a patikamérlegre a megértést? Hol írják javunkra a tisztességet? Ennyi az egész! Csak ennyi? A Benedek Árpád rendezte tiszta, pontos, kegyetlenül világos és kegyetlenül humánus előadás hőse az utóbbi idők legnagyobb színészi alakítását produkáló Bessenyei Ferenc, aki mintha egy fejbeverésből fölébredve tért volna magához. Nem nyújt se többet, se kevesebbet a színész egyszeri, utánozhatatlan, főhajtást érdemlő csodájánál. Mi volt ez a komédia a nyugdíjjal, Svángya matróz? Mi volt ez az álbotrány a hírlapokban? Mik voltak ezek a félreértett haknik? Klausen tanácsosi vértelen jutalomjátékok? Milyen alapon merészel Bessenyei Ferenc, valamikori Svángya matróz, aki 1950-ben Trenyov darabjából, a Ljubov Jarovájából menetel egyfajta komédiás halhatatlanság felé – odahagyni a pályát? Mire váltotta fel a tehetségét? És milyen jogon? Kinek a nevében? Tiltakozunk!
Persze Bessenyei nincs egyedül ezen az előadáson. Három olyan csodás színésznő fogja körül, mint Békés Itala, Pásztor Erzsi és Göndör Klára. Nevezhetnők őket egy csodás este megelevenedett babérkoszorújának is. Ki tudja elfelejteni a darab utolsó pillanatait, amikor váratlanul megszólal egy hang: – Ott mennek, ni, mind a négyen. Az öreg karonfogva Róza Alekszandrovnával, a másik oldalán megy Diana, a moszkvai utcákon millió lámpa fénye vibrál. Az utcán tengernyi nép. Az öreg a három öregasszony kíséretében vidáman lépked az esti lámpák fényében, a pályaudvar felé … Hogy visszainduljon abba a kurszki házba. Immár mindörökre.
Részlet a Film Színház Muzsika kritikájából Írta: Barabás Judit A Retro azok közé a szolidan középszerű vígjátékok közé tartozik, amelyeket hazai és külföldi változatban egyaránt túlságosan is jól ismerünk. .. Érzelmesség helyett érzelgést, szellemes dialógusok helyett elcsépelt, olcsó poénokat kapunk, közhelyekkel teli álbölcselkedésekkel megtűzdelve. Az előadás egyetlen kellemes meglepetéssel szolgál. Bessenyei Ferenc annyi nagyszabású jellem után szemmel láthatólag igen jól érzi magát egy egyszerűbb, emberibb szerepben.
|
Részlet at 1. felvonásból wmv fájltípus: 5:36 p, 6,19 MB
Három részlet a 2. felvonásból
2. részlet
3. részlet
|
![]() |